Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

aréola

aréolaaréola | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·ré·o·la a·ré·o·la


(latim arerola, -ae, pequena área, pequeno jardim ou terreno cultivado)
nome feminino

1. [Pouco usado]   [Pouco usado]  Pequeno canteiro para flores.

2. [Anatomia]   [Anatomia]  Círculo pigmentado que rodeia o mamilo. = HALO

3. [Medicina]   [Medicina]  Círculo que rodeia pontos inflamados.

4. [Astronomia]   [Astronomia]  Círculo luminoso que às vezes rodeia a Lua.

Confrontar: auréola.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "aréola" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

imaginação criativa Essa areola algo fantástica e festiva Que se entretece e se entrelaça Ali onde o teu...

Em Tears of Heaven

Nesse algo assim tão bem amado Aréola sem nome, veste transparente Algo que se crê e se sente Que sempre voga...

Em Tears of Heaven

...deixar brilhar Esse sentido que não engana quando o calor da madrugada Se faz areola orlada À volta desse algo a nos

Em Tears of Heaven

espalhava por todo o teu ser Assim a se deixar Entrever Na areola Desse sol renovado Que paira ao teu redor Em todo o lado E nesse...

Em Tears of Heaven

Para já, o suplente de Courtois é o francês Aréola , que está em Madrid na condição de emprestado pelo PSG, mas deve

Em Fora-de-jogo
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Por favor, gostaria de saber como é a abreviação correta de Vossas Senhorias. É V. Sas.? E ao iniciar uma carta destinada a um casal, qual a forma correta: Prezados Sr. e Sra. Flávio de Almeida ou Prezados Sr. e Sra. Almeida?
A abreviatura mais usual para Vossas Senhorias é V. S.as.

Quanto à segunda questão, se o apelido for Almeida e Flávio o nome do marido, o mais consensual será Sr. e Sr.a Almeida.




No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) é um dicionário cuja nomenclatura compreende o vocabulário geral e, tal como a maioria dos dicionários de língua, não inclui nomes próprios. Como Oceânia é um nome próprio geográfico, não pode ser encontrado no DPLP. Neste caso, o FLiP permite sugerir formas gráficas que se aproximam da forma digitada. Esta funcionalidade é particularmente útil, pois possibilita a correcção de erros de digitação, apesar de muitas vezes o corrector ortográfico do FLiP reconhecer palavras que não estão no DPLP: é este o caso de Oceânia.

A palavra Oceânia é esdrúxula (ou proparoxítona). Apesar de haver inúmeras ocorrências escritas e orais de Oceania, esta forma não está atestada nas obras de referência para o português europeu, apesar de ser a forma consagrada no português do Brasil.

pub

Palavra do dia

gra·li·na gra·li·na


(francês gralline, do latim científico Grallina)
nome feminino

[Ornitologia]   [Ornitologia]  Designação dada a duas espécies de aves passeriformes da família dos monarquídeos, do género Grallina, de plumagem preta e branca, encontradas na Austrália e Nova Guiné.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/ar%C3%A9ola [consultado em 08-08-2022]