PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aréola

areolar | adj. 2 g.

Que tem aréolas....


aréola | n. f.

Pequeno canteiro para flores....


pespita | n. f.

O mesmo que aréola....


auréola | n. f.

Resplendor em forma de círculo dourado (das imagens dos santos)....


areolo- | elem. de comp.

Exprime a noção de aréola (ex.: areoloplastia)....


Operação plástica que visa a construção ou a reconstrução de uma aréola....


areolomamilar | adj. 2 g.

Relativo a aréola e a mamilo (ex.: próteses areolomamilares; reconstrução do complexo areolomamilar)....


tapa-mamilos | n. m. 2 núm.

Acessório adesivo usado para tapar ou decorar os mamilos e as aréolas....


tapa-mamilo | n. m.

Acessório adesivo usado para tapar ou decorar os mamilos e as aréolas....


halo | n. m.

Círculo luminoso que às vezes se nota em volta do Sol e de alguns planetas devido a certo estado da atmosfera (ex.: halo lunar; halo solar)....



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).

Ver todas