PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

calcar

pisado | adj.

Calcado; magoado; contundido....


calca | n. f.

Acto de calcar....


calcadeira | n. f.

Peça ou instrumento para calcar (ex.: calcadeira de café)....


calcador | adj. | n. m.

Taco para calcar a pólvora nos cartuchos, etc....


calcadura | n. f.

Acto ou efeito de calcar....


calcanha | n. f.

Mulher que varre as caldeiras, nos antigos engenhos de açúcar....


calcante | adj. 2 g. | n. m.

Que calca....


calcão | n. m.

Acto de calcar com força....


calque | n. m.

O mesmo que calco....


escava | n. f.

Cava ligeira para afofar em volta da cepa a terra calcada....


socado | adj. | n. m.

Que levou socos....


rebatido | adj. | n. m.

Calcado; apisoado; muito batido....


calcadela | n. f.

Acto ou efeito de calcar....


cilindro | n. m.

Máquina locomóvel de grande peso utilizada para aplanar e calcar o pavimento de estradas....


soquete | n. m.

Espécie de maço roliço usado para calcar a pólvora no canhão de carregar pela boca....


recalcado | adj. | adj. n. m.

Que se recalcou....


pisoteio | n. m.

Acto ou efeito de calcar, de pisotear....



Dúvidas linguísticas



Em uma determinada frase foi usado: "Em acontecendo que o caso seja revisto..... "
Esta construção da frase acima está correta?
No português contemporâneo, a construção com o gerúndio antecedido da preposição em é possível, apesar de relativamente rara.

Esta construção é enfática, não acrescenta nenhuma informação ao uso do gerúndio simples. É possível encontrá-la com uma função adverbial, geralmente para indicar simultaneidade ou anterioridade imediata (ex.: em chegando o tempo quente, vamos à praia), ou ainda para indicar um valor condicional (ex.: em querendo [= se ele quiser], ele consegue; em sendo necessário [= se for necessário], eu venho cá ajudar).




Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).

Ver todas