PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    boémio

    bon vivant | loc.

    Indivíduo jovial e apreciador das coisas boas da vida, sobretudo comida e bebida....


    tuna | n. f. | n. 2 g.

    Vida de ociosidade....


    boemia | n. f.

    O mesmo que boémia....


    marcomano | adj. | n. m.

    Relativo aos marcomanos, antigo povo da Germânia, de origem sueva, que, após ter sido derrotado pelos romanos, se estabeleceu na região da Boémia....


    valdevinos | n. m. 2 núm.

    Indivíduo que gosta de vida boémia....


    boémia | n. f.

    Condição, vida de boémio....


    belfurinha | n. f.

    Coisa de pouca importância....


    desvairado | adj. | adj. n. m.

    Que perdeu o juízo ou o bom senso....


    rambóia | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Grande diversão....


    murciano | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente a Múrcia, comunidade autónoma espanhola....


    matulão | n. m.

    Pessoa corpulenta, geralmente jovem....


    estroina | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem gosta de pândega ou de vida boémia....


    bardino | n. m.

    Indivíduo que gosta de vida boémia....


    matula | n. f. | n. m.

    Conjunto de pessoas consideradas desprezíveis ou de mau carácter....


    ramboiada | n. f.

    Grande farra ou pândega....


    ramboieiro | adj. n. m.

    Que ou aquele que anda na rambóia ou leva vida de boémia....


    vigairada | n. f.

    Visita rápida ou apressada....


    tcheco | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente à República Checa, também designada Chéquia....



    Dúvidas linguísticas


    Si e consigo só podem ter valor reflexivo ou podem ser usados quando nos dirigimos a alguém a quem tratamos por "você"? Em relação a para si e consigo, já ouvi dizer que só têm valor reflexivo, não sendo substituíveis por "para o senhor"/"com o senhor", mas sim como "para o senhor mesmo" / "com o senhor mesmo".


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.