PT
BR
Pesquisar
Definições



tuna

A forma tunapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de tunartunar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de tunartunar], [nome de dois géneros] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tuna1tuna1
( tu·na

tu·na

)


nome feminino

1. [Informal] [Informal] Vida de ociosidade. = BOÉMIA, VADIAGEM, VAGABUNDAGEM

2. Grupo de estudantes que executam concertos musicais (ex.: tuna académica). = ESTUDANTINA


nome de dois géneros

3. [Informal] [Informal] Pessoa que leva uma vida ociosa. = BOÉMIO, TUNANTE, VADIO, VAGABUNDO


andar à tuna

[Informal] [Informal] Levar vida de ociosidade; não trabalhar. = VADIAR

etimologiaOrigem etimológica: francês antigo tune.
tuna2tuna2
( tu·na

tu·na

)


nome feminino

[Botânica] [Botânica] Designação comum a várias plantas da família das cactáceas.

etimologiaOrigem etimológica: espanhol tuna.
tunar1tunar1
( tu·nar

tu·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

Levar vida de ócio; andar à tuna. = TUNANTEAR

etimologiaOrigem etimológica: tuna + -ar.
tunar2tunar2
( tu·nar

tu·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Informal] [Informal] Modificar o aspecto, a configuração ou a potência de um veículo ou de um equipamento, geralmente para o diferenciar dos restantes (ex.: tunar um carro).

etimologiaOrigem etimológica: inglês tun[ing], de [to] tune, afinar, ajustar + -ar.
tunatuna

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".




O antônimo de infiltrar não seria exfiltrar? Exfiltrar existe?
Os prefixos ex- e in- não possuem necessariamente sentidos opostos: o antónimo de extenso não é intenso, por exemplo.

Quanto ao vocábulo exfiltrar, este não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. O termo surge, no entanto, em algumas páginas de Internet, talvez influência do inglês exfiltrate da gíria militar, de uso recente, porque também ainda não surge em muitos dicionários de língua inglesa. De acordo com um dicionário on-line, o Infoplease Dictionary, o verbo exfiltrate (= exfiltrar) significa em inglês "escapar de uma área sob controlo inimigo".