PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    açoitará

    atagantado | adj.

    Aflito, importunado, cansado, mortificado....


    caçula | n. f.

    Acto de socar ou moer milho a braços, no pilão....


    açoite | n. m.

    Tiras de couro ou cordas pendentes de um cabo com as quais se bate para castigar ou flagelar....


    açoute | n. m.

    O mesmo que açoite....


    cnute | n. m.

    Chicote formado por tiras de couro....


    cuziote | n. m.

    Açoite no rabo das crianças, dado como castigo....


    flagelo | n. m.

    Tiras ou correia para açoitar....


    manguá | n. m.

    Correia para açoitar animais....


    moxinga | n. f.

    Surra de açoites....


    tagante | n. m.

    Açoite que corta as carnes ou faz vergões....


    ligeira | n. f.

    Corda com que os pedreiros seguram os paus que sustentam o calabre de içar pedras....


    zimbrada | n. f.

    Acto de zimbrar ou açoitar....


    novena | n. f.

    Série de nove dias....


    trezena | n. f.

    Conjunto de treze unidades....


    vergasta | n. f.

    Chibata; vara delgada; verdasca....


    víbice | n. m.

    Lesão com hemorragia subcutânea em forma de estria. (Mais usado no plural.)...



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Hoje em dia escuto muito, em resposta a um obrigada: ‘’obrigado eu’’. Não me soa bem e acho que está errado. Tenho razão?