PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

atual

caudino | adj.

Que é relativo a Cáudio, antiga região italiana (actual Montesárquio)....


enquanto | conj.

Neste momento, na presente ocasião; ainda; até agora, até hoje, até ao momento actual....


hodierno | adj.

Do dia de hoje; de agora....


obsoleto | adj.

Caído em desuso; que já não se usa....


transacto | adj.

Que é anterior, que já acabou ou que já passou....


escrivão | n. m.

Secretário do rei ou de altos dignitários; antigo secretário da corte, correspondente ao actual secretário de Estado....


garaveto | n. m.

Tranqueira num desfiladeiro em Ceilão (actual Sri Lanca)....


zaire | n. m.

Antiga unidade monetária do Zaire e da actual República Democrática do Congo....


escoto | adj. | n. m.

Relativo aos escotos, antigo povo da Caledónia, actual Escócia....


laurentino | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente a Lourenço Marques, actual Maputo, capital de Moçambique....


actualismo | n. m.

Estudo do passado e da sua relação e influência no presente....


mianmarense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente a Mianmar, designação actual da Birmânia....


ubicação | n. f.

Acto de ocupar um lugar; qualidade ou condição de estar num local (ex.: pode escolher a ubicação do ficheiro; a igreja foi transladada pedra a pedra até à sua ubicação actual)....


presente | adj. 2 g. | n. m. | interj.

Que denota ser a acção feita actualmente ou estar prestes a realizar-se....


zairense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ao Zaire, actual República Democrática do Congo....



Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



No contexto da criação de modelos, por exemplo, um modelo que descreva o comportamento dos utentes da CP face à oferta, é correcto usar as palavras modelação e modelização (esta última não incluída no vosso dicionário)?
Os dicionários de língua portuguesa registam apenas o termo modelação, como o acto de modelar (“criar a partir de molde ou modelo”), tendo modelagem por sinónimo. Os neologismos modelização e modelizar não se encontram averbados em nenhum dos dicionários consultados, sendo, no entanto, bastante frequentes em pesquisas na Internet. Essas ocorrências em páginas da Internet parecem apontar para uma ténue distinção entre modelar/modelação (“criar a partir de molde ou modelo”) e modelizar/modelização (“criar modelo”).

Ver todas