PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    asileis

    asilado | adj. | n. m.

    Albergado em asilo....


    asilante | n. 2 g.

    Aquele que dá asilo a alguém....


    estábulo | n. m.

    Local para recolher gado a coberto....


    muxara | n. f.

    Asilo; agasalho....


    albergue | n. m.

    Estabelecimento que fornece alojamente a preços mais reduzidos do que um hotel....


    alfama | n. m.

    Asilo, refúgio....


    creche | n. f.

    Estabelecimento escolar destinado a crianças pequenas, geralmente até aos 3 anos....


    couto | n. m.

    Terra coutada, privilegiada, defesa....


    franquia | n. f.

    Acto ou efeito de franquiar e franquear....


    recolhimento | n. m.

    Acto ou efeito de recolher ou de recolher-se....


    refúgio | n. m.

    Lugar considerado seguro para nele algo ou alguém se refugiar....


    estalagem | n. f.

    Pousada; albergaria; hospedaria....


    internato | n. m.

    Estabelecimento em que há alunos internos....


    descoitar | v. tr.

    Tirar os privilégios de couto a (uma propriedade)....


    refugiar | v. tr. | v. pron.

    Dar abrigo....


    asilar | v. tr. | v. pron. | adj. 2 g.

    Acolher em asilo, albergar....




    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?