PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    arredante

    afasta | interj.

    Expressão usada para afastar ou mandar embora....


    arreda | interj.

    Expressão usada para afastar ou mandar embora....


    fora | adv. | prep. | interj. | n. m.

    Na parte exterior de algo (ex.: a caixa é cinzenta por fora)....


    amover | v. tr.

    Fazer cessar no desempenho de....


    desviar | v. tr. | v. pron.

    Tirar do caminho; afastar; apartar; arredar....


    ápage | interj.

    Expressão usada para afastar ou mandar embora....


    ausentar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Fazer sair ou sair temporariamente de determinado local; tornar ou tornar-se ausente (ex.: o acidente ausentou-o uns meses do trabalho; tiveram de ausentar-se por uns dias)....


    arredável | adj. 2 g.

    Que se pode arredar ou mover....


    inarredável | adj. 2 g.

    Que não se pode arredar (ex.: este é um direito inarredável)....


    arretar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Despertar desejo sexual em....


    arrestar | v. tr.

    Fazer a apreensão judicial de bens para garantia do direito do credor arrestante; proceder ao arresto de....


    arredar | v. tr.

    Desviar de um lugar para outro....


    arretar | v. tr. | v. pron. | v. tr. e pron.

    Vender sob condição de poder reaver a coisa vendida....


    arredio | adj. | n. m.

    Que anda arredado dos lugares ou pessoas que frequentava....


    uxte | interj.

    Expressão usada para afastar ou mostrar repulsa....


    | n. m.

    Parte do corpo humano que se articula com a extremidade inferior da perna....



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?