PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    aposentação

    emérito | adj.

    Que se reformou ou aposentou, mantendo ainda algumas funções e regalias inerentes ao cargo (ex.: bispo emérito)....


    escuso | adj.

    Que se escusou ou foi objecto de escusa....


    paço | n. m.

    Residência de rei....


    prova | n. f.

    O que serve para estabelecer a verdade de um facto ou de asserção....


    anfitálamo | n. m.

    Aposento contíguo ao quarto de dormir, nas habitações da Grécia e da Roma antigas, e que era destinado às escravas....


    jubilação | n. f.

    Aposentação de professores, lentes, juízes, etc....


    previdência | n. f.

    Conjunto de instituições ou de medidas de protecção e assistência aos cidadãos em caso de doença, desemprego, aposentação, etc....


    apartamento | n. m.

    Unidade residencial de um prédio, composta por uma ou mais divisões....


    zenana | n. f.

    Parte da casa ou aposento destinado às mulheres, em regiões da Índia e da Pérsia ou do Irão....


    zanana | n. f.

    Parte da casa ou aposento destinado às mulheres, em regiões da Índia e da Pérsia ou do Irão....


    antecâmara | n. f.

    Sala que precede o aposento principal....


    antecoro | n. m.

    Aposento anterior ao coro....


    chuteira | n. f.

    Botim ou sapato apropriado para o jogo de futebol (ex.: chuteiras com pitões de borracha)....


    Acto ou efeito de aposentar ou de se aposentar....




    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Estou em dúvida quanto a acentuação gráfica das seguintes palavras: côa (verbo) e coa. Gostaria de saber porque uma é acentuada e a outra não e seus respectivos significados. Gostaria também de outros dois exemplos semelhantes, podem ser paroxítonas.