PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ancoreis

    aferrado | adj.

    Preso com ferro, ancorado....


    pendor | n. m.

    Inclinação, declive....


    ancoradouro | n. m.

    Sítio próprio para ancorar; amarração....


    jeque | n. m.

    Bandeira, quadrada ou rectangular, distintiva da nacionalidade, na proa dos navios de guerra, geralmente hasteada quando o navio está ancorado no porto ou em cerimónias. (Equivalente no português de Portugal: jaque.)...


    jaque | n. m.

    Bandeira, quadrada ou rectangular, distintiva da nacionalidade, na proa dos navios de guerra, geralmente hasteada quando o navio está ancorado no porto ou em cerimónias. (Equivalente no português do Brasil: jeque.)...


    fundo | adj. | adv. | n. m. | n. m. pl.

    Que tem grande profundidade....


    porto | n. m.

    Lugar de uma costa onde os navios podem fundear....


    pouso | n. m. | n. m. pl.

    Lugar onde se pousa....


    encore | n. m.

    Repetição de uma música ou canção num concerto....


    âncora | n. f. | n. 2 g.

    Instrumento de ferro que, ligado ao navio por uma corrente e lançado ao fundo da água, o mantém seguro....


    pênsil | adj. 2 g.

    Que está suspenso ou pendente....


    fundeado | adj.

    Que fundeou ou lançou âncora....


    ancorado | adj.

    Que ancorou ou lançou âncora (ex.: embarcações ancoradas)....


    surto | n. m. | adj.

    Voo alto....


    fundear | v. intr.

    Ir ao fundo....


    amarrar | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. pron.

    Prender à bóia ou ao cais (ex.: amarrar o navio; o barco está a acostar, mas ainda não amarrou)....


    ancarense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente a Ancara, capital da Turquia....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A dúvida que tenho é relativa à palavra entreter: diz-se entretive-me ou entreti-me? Entreteu-se ou Entreteve-se?