PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

amoles

amolado | adj.

Afiado, aguçado....


molada | n. f.

Água lodacenta que fica no fundo do coche da pedra de amolar....


amolação | n. f.

Acção ou efeito de amolar....


reboleira | n. f.

A parte mais densa de uma seara, arvoredo, etc....


rebolo | n. m. | adj.

Espécie de mó que gira sobre um eixo próprio para amolar instrumentos cortantes....


coche | n. m.

Tabuleiro em que se acarreta a cal amassada....


cote | n. m.

Pedra de amolar....


encheção | n. f.

Acto ou efeito de encher ou de fazer perder a paciência....


rombo | adj. | n. m.

Que não tem terminação fina....


embotado | adj.

Que não tem terminação fina ou cujo gume não está a amolado....


afiado | adj.

Que tem fio ou gume fino ou bem amolado....


bolado | adj.

Que se bolou....


amolador | adj. n. m.

Que ou o que amola....


esmeril | n. m.

Pedra muito dura que contém corindo e magnetite e que, reduzida a pó, é usada como abrasivo para polir metais, pedras preciosas ou cristais e para despolir o vidro....


amoladeira | n. f.

Pedra ou utensílio usado para amolar lâminas de instrumentos de corte....


| n. f.

Pedra pesada e redonda para moinho ou lagar (ex.: mó de cima; mó de baixo)....



Dúvidas linguísticas



Como se classifica gramaticalmente a forma levemo-lo?
Gramaticalmente, levemo-lo corresponde a uma forma do verbo levar na primeira pessoa do plural do imperativo (ex.: amigos, levemos isto daqui já), seguido do pronome átono o, que assume a forma -lo por estar a seguir a uma forma verbal terminada num -s (que desaparece: levemos + o = levemo-lo).

A forma levemos, isoladamente, poderá corresponder também ao presente do conjuntivo (ex.: é preciso que levemos isto daqui), mas, como tem o pronome átono em posição enclítica (depois do verbo), não corresponde a esse tempo, pois o presente do conjuntivo é normalmente antecedido da conjunção que, com propriedades de atracção do pronome átono (ex.: é preciso que o levemos daqui), não sendo considerada gramatical uma construção proclítica nesse caso (ex.: *é preciso que levemo-lo daqui).




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.

Ver todas