PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    amarra-os

    adligante | adj. 2 g.

    Que liga uma planta ao corpo de outra (ex.: apêndice adligante; raízes adligantes)....


    desabitado | adj.

    Com as voltas que a amarra tem tiradas na abita....


    funiforme | adj. 2 g.

    Que tem forma de corda ou de cordão (ex.: raízes funiformes)....


    trincado | adj.

    Cortado com os dentes....


    alpostiz | n. m.

    Cabo delgado com que os pescadores de Buarcos amarram, umas às outras, as testas das redes da pescada....


    amarra | n. f.

    Cabo ou corrente que sujeita o navio à âncora, à bóia, ou ao cais....


    amarração | n. f.

    Acto de amarrar ou de se amarrar (ex.: a acostagem termina com a amarração do navio)....


    amarradouro | n. m.

    Lugar onde se amarra alguma coisa....


    amarradura | n. f.

    O que serve para amarrar ou atracar....


    arrelhador | n. m.

    Tira de couro com que se amarra o bezerro à perna da vaca, enquanto esta é ordenhada....


    empunidura | n. f.

    Cabo com que se amarra a vela quando esta se introduz nos rizes....


    empate | n. m.

    Acto ou efeito de empatar....


    escovém | n. m.

    Orifício por onde passa a amarra....


    gacheta | n. f.

    Conjunto de tranças de fio de carreta para ferrar amarras....


    lambrete | n. m.

    Régua que se amarra a cada uma das peças do aparelho do navio desarmado....


    larga | n. f. | interj.

    Acto ou efeito de largar....


    ostagadura | n. f.

    Lugar da verga onde se amarram as ostagas....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    A palavra escalabilidade não consta no vosso dicionário! Esta é uma palavra muito usada no mundo da informática. A minha questão é saber se a palavra existe mesmo, ou se é mais uma das adaptações de palavras inglesas sem tradução para português!


    Ver todas