PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alcoólico

sóbrio | adj.

Que é moderado no comer, no beber, e em geral em todos os apetites sensuais....


Que contém água e álcool (ex.: extracto hidroalcoólico; gel hidroalcoólico; solução hidroalcoólica)....


absinto | n. m.

Nome de algumas plantas asteráceas, amargas e aromáticas....


aluá | n. m.

Bebida não alcoólica, feita a partir da fermentação de farinha de arroz ou de milho, cascas de abacaxi, açúcar e sumo de limão....


bebida | n. f.

Vinho ou outro líquido alcoólico, próprio para se beber....


cajuína | n. f.

Bebida não alcoólica feita de sumo de caju....


chica | n. f.

Bebida alcoólica muito forte de origem sul-americana....


chicha | n. f.

Carne comestível....


gambá | n. m. ou f. | n. 2 g.

Designação comum de vários mamíferos marsupiais pertencentes ao género Didelphis, originários da América....


garganta | n. f.

Parte situada entre o esófago e a boca....


lambada | n. f.

Pancada com a mão; paulada; sova; tunda....


sociedade | n. f.

Reunião de pessoas unidas pela origem ou por leis....


xinguivo | n. m.

Mal-estar causado pelo consumo excessivo de bebidas alcoólicas (ex.: vou tirar o xinguivo)....


drinque | n. m.

Bebida, geralmente alcoólica, que se toma fora das refeições....


traçadinho | n. m.

Mistura de uma bebida alcoólica com uma bebida gasosa, alcoólica ou não....


botelharia | n. f.

Lugar onde se guardam garrafas, geralmente de vinho ou de outra bebida alcoólica....



Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



Como se faz a divisão silábica para translineação da palavra quando?
A palavra quando divide-se em duas sílabas para efeitos de translineação: quan.do. Tal como é referenciado no Acordo Ortográfico de 1945, na base XLVIII, “as combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato” (ex.: á.gua, lon.gín.quo). Na base XX do Acordo Ortográfico de 1990, esta regra mantém-se: "As combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato, do mesmo modo que os digramas gu e qu (ne-||gue, ne-||guei, pe-||que, pe-||quei), em que o u se não pronuncia: á-||gua, ambí-||guo, averi-||gueis; longín-||quos, lo-||quaz, quais-||quer."

Ver todas