PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

afrouxamos

abiofilia | n. f.

Afrouxamento do instinto de conservação....


ptose | n. f.

Afrouxamento dos ligamentos viscerais e das paredes abdominais e que produz a queda dos órgãos....


Aparelho que serve para reduzir a pressão de um fluido contido num reservatório....


Enfraquecimento, afrouxamento (momentâneo)....


plano | adj. | n. m.

Que não tem desigualdades nem diferenças de nível (ex.: a região era plana, mas pantanosa)....


travão | n. m.

Peia, trava ou cadeia para travar bestas....


transparente | adj. 2 g. | n. m.

Que permite distinguir os objectos com nitidez através da sua espessura....


abrandar | v. tr. | v. intr.

Tornar brando, suavizar, afrouxar, mitigar....


afroixar | v. tr.

O mesmo que afrouxar....


afrouxar | v. tr. e intr. | v. tr., intr. e pron.

Tornar ou ficar frouxo ou largo; diminuir a tensão ou o aperto....


alassar | v. tr., intr. e pron. | v. intr.

Tornar(-se) lasso, largo....


aluxar | v. tr.

Afrouxar (uma corda esticada)....


amainar | v. tr. | v. intr. e pron.

Colher as velas....


amortecer | v. tr. | v. intr.

Fazer perder quase toda a intensidade ou acção a....



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.

Ver todas