PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    aduelas

    barrica | n. f.

    Vasilha de aduelas em forma de pipa....


    mecha | n. f.

    Cordão, fio ou feixe de fios envolvido em cera ou combustível, próprio para manter o lume quando aceso....


    gebre | n. m.

    Encaixe nas extremidades das aduelas dos tonéis, para se embutirem os tampos....


    picadeiro | n. m.

    Cepo de pau enterrado no chão sobre o qual se curvam e abaúlam as aduelas....


    rompante | adj. 2 g. | n. m.

    Que denota orgulho ou altivez....


    tina | n. f.

    Vasilha de aduela ou de metal em forma de pipa serrada pelo meio....


    leiva | n. f.

    Terra lavrada....


    contrafecho | n. m.

    Aduela contígua ao fecho (de arco ou platibanda)....


    adela | n. f.

    Aduela....


    pipa | n. f.

    Vasilha grande, bojuda, de aduela, geralmente destinada a conter vinho....


    cuba | n. f. | n. m.

    Grande vasilha de aduela....


    espichar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Fazer uma enfiada de peixes (ex.: espichar petingas)....


    gebrar | v. tr.

    Abrir gebres ou encaixes em (ex.: gebrar as aduelas)....


    tresfiar | v. intr.

    Entreabrirem-se as aduelas dos cascos, por efeito do calor....


    tonel | n. m.

    Vasilha de aduela de grande lotação....


    bastir | v. tr.

    Vergar as aduelas a fogo....


    postigo | n. m.

    Porta pequena em muralha para serventia de pouca monta....


    cintar | v. tr.

    Pôr cinta em; cingir, cercar....


    aduela | n. f.

    Costela (ex.: parti as aduelas)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber o que é correto: o processo foi protocolizado ou o processo foi protocolado.