PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

acerbais

dicaz | adj. 2 g.

Mordaz....


agro | adj. | n. m.

Acre, acerbo, azedo....


azedo | adj. | n. m.

Acerbo ao paladar....


acre | adj. 2 g. | n. m.

Cujo sabor é amargo, picante e corrosivo....


acervo | n. m.

Grande quantidade (ex.: acervo de habitações; acervos de trapos)....


acerbo | adj.

Azedo e irritante ao paladar....


filípica | n. f.

Discurso violento e pessoal, semelhante ao discurso de Demóstenes (384 a.C.-322 a.C., político ateniense) sobre Filipe II da Macedónia (382 a.C.-336 a.C., rei da Macedónia)....


acerbar | v. tr.

Dar gosto acerbo ou amargo a....


exacerbar | v. tr. e pron.

Tomar ou ficar mais acerbo ou irritante....


lenir | v. tr.

Tornar mais suave ou mais brando....


lenizar | v. tr.

Tornar mais suave ou mais brando....


refinar | v. tr. | v. intr. e pron.

Separar de uma substância as matérias estranhas que lhe alteram a pureza....


lenificar | v. tr.

Tornar mais suave ou mais brando....


duro | adj. | n. m.

Que não se quebra ou não se coze facilmente; rijo....


acervar | v. tr.

Juntar coisas em monte ou em grande quantidade....


suavizar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar mais suave....



Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).


Ver todas