PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

abrupta

ab abrupto | loc.

Sem preparação; de modo súbito ou intempestivo....


ex abrupto | adv.

Sem preparação; de modo súbito ou intempestivo....


ab-rupto | adj.

Que tem grande declive ou inclinação....


abismo | n. m.

Lugar, geralmente escarpado, em que há uma grande depressão abrupta....


báratro | n. m.

Lugar em que há uma grande profundidade ou uma grande depressão abrupta....


voragem | n. f.

Lugar, geralmente escarpado, em que há uma grande profundidade ou uma grande depressão abrupta....


rachão | n. m.

Trecho do curso de um rio entre paredes abruptas....


precipício | n. m.

Lugar, geralmente escarpado, em que há uma grande profundidade ou uma grande depressão abrupta....


abrupção | n. f.

Fractura transversal ou denteada de osso....


abrupto | adj.

Que tem grande declive ou inclinação....


pique | n. m.

De forma intensa e abrupta (ex.: a temperatura desceu a pique)....


tepui | n. m.

Meseta de paredes abruptas, característica da América Central (ex.: o monte Roraima é um tepui)....


abruptela | n. f.

Terreno agora cultivado, mas que antes era maninho ou inculto....



Dúvidas linguísticas



Diz-se o meu cabelo foi corto ou o meu cabelo foi cortado?
O verbo cortar apenas admite o particípio passado cortado, pelo que, das frases que refere, a única correcta é o meu cabelo foi cortado.



Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).


Ver todas