PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    abelhudos

    furão | n. m.

    Mamífero carnívoro (Mustela putorius furo), da família dos mustelídeos, de corpo longo e delgado, patas curtas, cabeça triangular, orelhas curtas e arredondadas, cauda e pelagem fofas, usado como auxiliar em certas caçadas para fazer sair os coelhos das tocas e, mais recentemente, como animal de estimação....


    mequetrefe | n. 2 g.

    Pessoa reles, sem carácter....


    abelhudo | adj. n. m.

    Que ou quem intervém ou se entremete indiscretamente....


    xereta | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem procura saber e divulgar assuntos de ordem pessoal....


    cusca | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou aquele que é excessivamente curioso em relação a algo ou alguém, intrometendo-se de forma mais ou menos indiscreta para satisfazer a sua curiosidade....


    farejador | adj. n. m.

    Que ou o que fareja (ex.: cães farejadores; é um farejador de explosivos)....


    cheirador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou o que cheira....


    cusco | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que é excessivamente curioso em relação a algo ou alguém, intrometendo-se de forma mais ou menos indiscreta para satisfazer a sua curiosidade....


    cheira-bufas | n. 2 g. 2 núm.

    Pessoa que se intromete na vida dos outros....


    cheira-cus | n. 2 g. 2 núm.

    Pessoa que se intromete na vida dos outros....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    A palavra escalabilidade não consta no vosso dicionário! Esta é uma palavra muito usada no mundo da informática. A minha questão é saber se a palavra existe mesmo, ou se é mais uma das adaptações de palavras inglesas sem tradução para português!