PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ária

    arieta | n. f.

    Pequena ária....


    chacona | n. f.

    Ária e bailado renascentista....


    moda | n. f.

    Uso passageiro que regula, de acordo com o gosto do momento, a forma de viver, de se vestir, etc....


    rigodão | n. m.

    Ária e dança trepidante a dois tempos, de origem provençal, em voga nos séculos XVII e XVIII....


    Espécie de órgão que toca árias, imitando diferentes instrumentos de sopro....


    polaca | n. f.

    Espécie de saia curta por cima do vestido; segunda saia....


    semiditongo | n. m.

    Ditongo composto por uma semivogal seguida de uma vogal (como ua em quatro ou ia em ária), que pode por vezes pronunciar-se como hiato....


    siciliana | n. f.

    Ária e dança originárias da Sicília....


    tono | n. m.

    Moda, ária, música alegre....


    pavana | n. f.

    Dança espanhola grave e séria e de movimentos pausados....


    pot-pourri | n. m.

    Peça musical que corresponde a uma mistura de várias árias, de várias coplas ou refrãos de canções diversas....


    seguidilha | n. f.

    Canção espanhola livre e alegre....


    vareira | n. f.

    Dança e ária populares no Norte de Portugal....


    nomo | n. m.

    Poema cantado em honra de Apolo....


    serenata | n. f.

    Concerto nocturno, de carácter instrumental ou vocal....


    área | n. f.

    Extensão compreendida dentro de certos limites (ex.: área de construção; área de uma cidade)....


    cavatina | n. f.

    Ária curta, ordinariamente composta de um recitativo, de andamento variável....


    árico | adj. | adj. n. m.

    Relativo aos árias ou arianos, considerados os mais antigos antepassados da família indo-europeia....


    ariano | adj. | adj. n. m.

    Relativo aos arianos ou árias, considerados os mais antigos antepassados da família indo-europeia....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.