PT
BR
Pesquisar
Definições



nomo

A forma nomopode ser[elemento de composição] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
nomo1nomo1
|ó| |ó|
( no·mo

no·mo

)


nome masculino

[História] [História] Divisão administrativa no antigo Egipto.

etimologiaOrigem etimológica: latim nomos, -i, do grego nomós, -oû, pasto.
nomo2nomo2
|ó| |ó|
( no·mo

no·mo

)


nome masculino

1. [Música] [Música] Poema cantado em honra de Apolo.

2. [Música] [Música] Ária ou canto dos antigos gregos.

etimologiaOrigem etimológica: grego nómos, -ou, regra, lei, uso.
nomo-nomo-


elemento de composição

Elemento que significa lei, regra, norma (ex.: nomograma).

etimologiaOrigem etimológica: grego nómos, -ou, maneira de agir, costume, hábito, opinião geral, lei.
-nomo-nomo


elemento de composição

Elemento átono que exprime a noção de lei, regra, norma (ex.: metrónomo).

etimologiaOrigem etimológica: grego nómos, -ou, maneira de agir, costume, hábito, opinião geral, lei.
nomonomo

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Na frase ceámos à lareira que a noite estava fria, qual é a função desempenhada pela palavra que?
Na frase em análise, a palavra que desempenha a função de conjunção subordinativa causal, pois liga duas orações, exprimindo que a causa da oração principal ou subordinante (ceámos à lareira) decorre do que está explicado na subordinada (que a noite estava fria). Nesta frase, a conjunção que é substituível por outras conjunções causais, como porque ou pois (ceámos à lareira, porque a noite estava fria; ceámos à lareira, pois a noite estava fria), ou por outras locuções conjuncionais, como as locuções uma vez que ou visto que (ceámos à lareira, uma vez que a noite estava fria; ceámos à lareira, visto que a noite estava fria).



Gostaria de saber se existe registo da palavra "esmandrigado" com o significado de mal arranjado, mal pronto, e como é a real grafia da palavra. Usei-a muito na minha infância na cidade do Porto e ainda a uso. Será uso indevido??
A forma esmandrigado não foi por nós encontrada em nenhum dos dicionários ou vocabulários à nossa disposição. Durante essa pesquisa encontrámos contudo uma forma aproximada, esmadrigado (particípio passado de esmadrigar), que significa “tresmalhado”. Como curiosidade, refira-se que o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, regista na etimologia de esmadrigar o seguinte texto: “(Por esmandrigar, de es- + lat. mandra-, «rebanho» + -igar?)”. Esta etimologia pressuporia uma forma variante com -n-, esmandrigar, que, no entanto, não se encontra dicionarizada. A consulta de outros dicionários de língua revela que tal etimologia não é consensual: o Dicionário Houaiss, por exemplo, indica no verbete esmadrigar que a sua origem é provavelmente latina, derivando de uma forma hipotética *exmatricare, esta de matrix,-icis “matriz”.