PT
BR
Pesquisar
Definições



polaca

A forma polacapode ser [feminino singular de polacopolaco] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
polacapolaca
( po·la·ca

po·la·ca

)


nome feminino

1. Espécie de saia curta por cima do vestido; segunda saia.

2. Dança de origem polaca. = POLONESA

3. [Música] [Música] Ária a três tempos (de movimento moderado). = POLONESA

4. [Marinha] [Marinha] Embarcação de três mastros de velas latinas e proa muito aguda.

5. [Marinha] [Marinha] Vela que serve como de estai de traquete e que se iça só por ocasião de temporal ou quando se capeia.

etimologiaOrigem etimológica: feminino de polaco.
polacopolaco
( po·la·co

po·la·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente à Polónia, país europeu.


nome masculino

2. Natural, habitante ou cidadão da Polónia.

3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua eslava falada na Polónia.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: POLONÊS

etimologiaOrigem etimológica: polaco polak.
polacapolaca

Auxiliares de tradução

Traduzir "polaca" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.