PT
BR
Pesquisar
Definições



onças

A forma onçasé [feminino plural de onçaonça].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
onça1onça1
( on·ça

on·ça

)


nome feminino

Peso da décima sexta parte do arrátel ou da duodécima parte da libra das farmácias.

etimologiaOrigem etimológica:latim uncia, -ae, a duodécima parte.
onça2onça2
( on·ça

on·ça

)


nome feminino

1. [Zoologia] [Zoologia] Grande mamífero (Panthera uncia) felídeo, parecido com o leopardo, que vive na Ásia, com pelagem acinzentada com manchas escuras. = LEOPARDO-DAS-NEVES

2. [Zoologia] [Zoologia] Grande mamífero (Panthera onca) felídeo carnívoro e feroz da América, geralmente com pelagem amarelada e manchas pretas. = JAGUAR, ONÇA-PINTADA

3. [Brasil] [Brasil] Pessoa muito zangada. = FERA


adjectivo de dois géneros e nome femininoadjetivo de dois géneros e nome feminino

4. [Brasil] [Brasil] Que ou quem é invencível ou muito valente.

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar lyncea, do latim lynx, lyncis, lince.

Auxiliares de tradução

Traduzir "onças" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).