PT
BR
Pesquisar
Definições



não binário

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
não-binárionão-binárionão binário
( não·-bi·ná·ri·o

não·-bi·ná·ri·o

não bi·ná·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Que não se limita a dois valores, dois elementos ou duas unidades (ex.: avaliação não-binária; carácter não-binário).


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

2. Que ou quem não se identifica com o género feminino nem com o género masculino (ex.: identidade não-binária; pessoas não-binárias; identifica-se como um não-binário).

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: BINÁRIO

vistoPlural: não-binários.
etimologiaOrigem etimológica:não- + binário.
iconPlural: não-binários.
Ver também resposta às dúvidas: não-; uso de não- como elemento prefixal.
grafiaGrafia no Brasil:não binário.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:não binário.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: não-binário.
grafiaGrafia em Portugal:não-binário.

Auxiliares de tradução

Traduzir "não binário" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.