PT
BR
Pesquisar
Definições



mortuárias

A forma mortuáriaspode ser [feminino plural de mortuáriomortuário], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mortuáriamortuária
( mor·tu·á·ri·a

mor·tu·á·ri·a

)


nome feminino

1. Lugar onde se colocam cadáveres para identificação, para autópsia ou para velório. = CASA MORTUÁRIA

2. [Pouco usado] [Pouco usado] Casa ou lugar onde se guardam ossadas de defuntos. (Mais usado no plural.) = OSSARIA, OSSÁRIO, OSSUÁRIO

mortuárias


nome feminino plural

3. [Antigo] [Antigo] Parte dos bens de um defunto que se pagava à Igreja. = MORTULHAS

etimologiaOrigem etimológica:feminino de mortuário.
mortuáriomortuário
( mor·tu·á·ri·o

mor·tu·á·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo à morte ou ao morto (ex.: leito mortuário; lividez mortuária; máscara mortuária). = FÚNEBRE

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FUNERÁRIO

etimologiaOrigem etimológica:latim mortuarius, -a, -um.

Auxiliares de tradução

Traduzir "mortuárias" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.