PT
BR
Pesquisar
Definições



ministra

A forma ministrapode ser [feminino singular de ministroministro], [segunda pessoa singular do imperativo de ministrarministrar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de ministrarministrar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ministraministra
( mi·nis·tra

mi·nis·tra

)


nome feminino

1. Mulher que exerce o cargo de ministro.

2. [Informal] [Informal] Mulher de ministro.

3. Mulher que auxilia ou intervém. = AUXILIADORA, INTERVENTORA, MEDIANEIRA

4. Roda que nos conventos passa os pratos da cozinha para o refeitório.

5. Utensílio de madeira em que o sapateiro resguarda o fio da faca.

6. [Portugal: Açores] [Portugal: Açores] Mesinha-de-cabeceira.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de ministro.

ministroministro
( mi·nis·tro

mi·nis·tro

)


nome masculino

1. Servidor, servo.

2. Ministrante.

3. Executador.

4. Pastor protestante.

5. Personagem a quem o chefe do Estado confia a administração de um dos ramos da causa pública.

6. Representante de uma nação em corte estrangeira.


ministro sem pasta

[Política] [Política]  Membro do Conselho de Ministros quando não tem a seu cargo algum dos ministérios.

Ver também resposta à dúvida: pronúncia de ridículo, de ministro e de vizinho.
ministrarministrar
( mi·nis·trar

mi·nis·trar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Prestar, fornecer.

2. Administrar, conferir.

3. Sugerir, inspirar.

4. Dar.

5. Ajudar.

etimologiaOrigem etimológica:latim ministro, -are, servir, fornecer, dar, cuidar, tratar, governar, dirigir.

ministraministra

Auxiliares de tradução

Traduzir "ministra" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



O antônimo de infiltrar não seria exfiltrar? Exfiltrar existe?
Os prefixos ex- e in- não possuem necessariamente sentidos opostos: o antónimo de extenso não é intenso, por exemplo.

Quanto ao vocábulo exfiltrar, este não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. O termo surge, no entanto, em algumas páginas de Internet, talvez influência do inglês exfiltrate da gíria militar, de uso recente, porque também ainda não surge em muitos dicionários de língua inglesa. De acordo com um dicionário on-line, o Infoplease Dictionary, o verbo exfiltrate (= exfiltrar) significa em inglês "escapar de uma área sob controlo inimigo".