PT
BR
Pesquisar
Definições



ministra

A forma ministrapode ser [feminino singular de ministroministro], [segunda pessoa singular do imperativo de ministrarministrar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de ministrarministrar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ministraministra
( mi·nis·tra

mi·nis·tra

)


nome feminino

1. Mulher que exerce o cargo de ministro.

2. [Informal] [Informal] Mulher de ministro.

3. Mulher que auxilia ou intervém. = AUXILIADORA, INTERVENTORA, MEDIANEIRA

4. Roda que nos conventos passa os pratos da cozinha para o refeitório.

5. Utensílio de madeira em que o sapateiro resguarda o fio da faca.

6. [Portugal: Açores] [Portugal: Açores] Mesinha-de-cabeceira.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de ministro.
ministroministro
( mi·nis·tro

mi·nis·tro

)


nome masculino

1. Servidor, servo.

2. Ministrante.

3. Executador.

4. Pastor protestante.

5. Personagem a quem o chefe do Estado confia a administração de um dos ramos da causa pública.

6. Representante de uma nação em corte estrangeira.


ministro sem pasta

[Política] [Política]  Membro do Conselho de Ministros quando não tem a seu cargo algum dos ministérios.

Ver também resposta à dúvida: pronúncia de ridículo, de ministro e de vizinho.
ministrarministrar
( mi·nis·trar

mi·nis·trar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Prestar, fornecer.

2. Administrar, conferir.

3. Sugerir, inspirar.

4. Dar.

5. Ajudar.

etimologiaOrigem etimológica:latim ministro, -are, servir, fornecer, dar, cuidar, tratar, governar, dirigir.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ministra" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Gostaria de esclarecer a dúvida seguinte: o predicado de uma frase pode ou não conter outros elementos como complementos directo e indirecto, circunstanciais, atributo, predicativo do sujeito? Pelo que leio na gramática de Celso Cunha e Lindley Cintra e em outras parece que sim, mas surgiram dúvidas sobre o assunto na minha escola.
O predicado é um conceito complexo. No entanto, e especialmente quando é o ensino e a explicitação da língua o que está em causa, é necessário definir conceitos operatórios. Assim, pode dizer-se que o predicado é constituído pelo verbo e pelos constituintes que dele dependem (por oposição aos constituintes que dependem da frase), correspondendo ao sintagma verbal. Por esta ordem de ideias, o complemento directo e o complemento indirecto pertencerão necessariamente ao predicado (ex.: ele ouviu um disco; o gato gostou da refeição; o aluno entregou o trabalho ao professor), assim como o predicativo do sujeito (ex.: a mãe está doente), o predicativo do complemento directo (ex.: o grupo achou a proposta interessante) ou o predicativo do complemento indirecto (ex.: ela chamou incompetente ao colega).

Segundo o Dicionário Terminológico, o predicado é uma “função sintáctica desempenhada pelo grupo verbal e pelos modificadores do grupo verbal”, sendo que o grupo verbal é constituído pelo verbo e pelos seus complementos obrigatórios. Este dicionário, da responsabilidade da Direcção-Geral de Inovação e Desenvolvimento Curricular do Ministério da Educação, visa contribuir para a discussão e resolução de problemas científicos e pedagógicos, pode auxiliar a investigação imprescindível aos docentes e ajuda ao esclarecimento de dúvidas como aquela que agora nos colocou.