PT
BR
    Definições



    mime

    A forma mimepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de mimarmimar], [segunda pessoa singular do imperativo de mimirmimir], [terceira pessoa singular do imperativo de mimarmimar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de mimarmimar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de mimirmimir].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    mimar1mimar1
    ( mi·mar

    mi·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tratar com mimo ou carinho. = ACARINHAR, AMIMALHAR, MIMOSEAR

    2. Fazer afagos, carinhos em. = ACARICIAR, AFAGAR

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: AMIMAR

    etimologiaOrigem: mimo, carinho + -ar.
    Significado de mimarSignificado de mimar

    Secção de palavras relacionadas

    mimar2mimar2
    ( mi·mar

    mi·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Representar com mímica.

    2. Exprimir por gestos.

    etimologiaOrigem: mimo, representação + -ar.
    Significado de mimarSignificado de mimar

    Secção de palavras relacionadas

    mimirmimir
    ( mi·mir

    mi·mir

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    [Informal, Infantil] [Informal, Infantil] Dormir (ex.: está na hora de mimir). = NANAR, NINAR

    etimologiaOrigem: redução de dormir, com redobro de sílaba.
    Significado de mimirSignificado de mimir

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "mime" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Sou espanhola estudante de português e encontro muita dificuldade para saber quando uma palavra termina em -ção ou em -cção. Por exemplo: é ação ou acção? fração ou fracção? deteção ou detecção? Existe alguma regra para eu poder construir correctamente estas palavras? Tenho pesquisado muito mas todos os meus esforços foram vãos.


    Num texto que li, a propósito de funções em âmbitos de gestão, encontrei o termo decisional como papel do gestor. Embora entenda o significado, por não conhecer o termo, gostaria de saber se o poderei usar ou se deveria optar por um termo correcto ou aplicar alguma alternativa.