PT
BR
Pesquisar
Definições



mascarráreis

Será que queria dizer mascarrareis?

A forma mascarráreisé [segunda pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de mascarrarmascarrar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mascarrarmascarrar
( mas·car·rar

mas·car·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr mascarras ou manchas em. = MANCHAR

2. Deitar borrões em. = BORRAR, BORRATAR, ESBORRATAR

4. Pintar mal. = BORRAR, PINTURILAR

5. Escrever mal. = ESCREVINHAR

6. [Pouco usado] [Pouco usado] Comprometer o nome ou a fama de algo ou alguém. = DENEGRIR, DESACREDITAR, DESLUSTRAR, INFAMAR, MACULAR, MANCHARPRESTIGIAR

etimologiaOrigem etimológica:mascarra + -ar.

iconeConfrontar: mascarar.
mascarráreismascarráreis

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se existe hífen nas seguintes palavras: área-meio, procuradoria-geral, coordenação-geral, coordenador-geral, procurador-geral-adjunto?
À excepção de procuradoria-geral, nenhuma das outras palavras que menciona tem registo nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. No entanto, o adjectivo geral liga-se com frequência por hífen ao substantivo quando este designa cargo ou organismo. A formação de palavras pela hifenização de dois substantivos, como é o caso de área-meio, também é frequente. Neste caso, o substantivo meio funciona como determinante do substantivo área.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.