PT
BR
Pesquisar
Definições



livreco

A forma livrecopode ser [derivação masculino singular de livrolivro] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
livrecolivreco
|é| |é|
( li·vre·co

li·vre·co

)


nome masculino

[Depreciativo] [Depreciativo] Livro pequeno e reles.

etimologiaOrigem etimológica: livro + -eco.
livrolivro
( li·vro

li·vro

)
Imagem

Conjunto de folhas de papel, em branco, escritas ou impressas, soltas ou cosidas, em brochura ou encadernadas.


nome masculino

1. Conjunto de folhas de papel, em branco, escritas ou impressas, soltas ou cosidas, em brochura ou encadernadas.Imagem

2. Obra organizada em páginas, manuscrita, impressa ou digital (ex.: livro escolar; livro infantil; livro técnico).

3. Cada uma das partes de uma obra.

4. O que serve de instrução.

5. Conjunto de mortalhas de cigarros envoltas em capa.

6. [Zoologia] [Zoologia] Terceira cavidade do estômago dos ruminantes. = FOLHOSO, OMASO


livro branco

Documento ou conjunto de documentos que contém informação de referência e propostas sobre determinado assunto, publicado geralmente por um governo ou instituição.

livro das quarenta folhas

Baralho de cartas.

livro de bolso

Livro de pequeno tamanho ou de tamanho mais pequeno em relação à edição original.

livro de cabeceira

Livro preferido ou de leitura frequente.

livro de ponto

Registo das entradas e saídas dos empregados de uma repartição, fábrica, empresa, etc., ou das actividades lectivas.

livro electrónico

Edição em formato digital do texto de um livro.

livros canónicos

[Religião católica] [Religião católica]  Os livros da Bíblia.

livro verde

Documento ou conjunto de documentos que contém ideias e informação para discussão sobre determinado assunto, publicado geralmente por um governo ou instituição.

ser um livro aberto

Estar à vista de todos, não ter nada a esconder.

etimologiaOrigem etimológica: latim liber, libri, entrecasca, casca, livro, escrito.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:biblioteca, livralhada, livraria, livroxada.
livrecolivreco


Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




No contexto da criação de modelos, por exemplo, um modelo que descreva o comportamento dos utentes da CP face à oferta, é correcto usar as palavras modelação e modelização (esta última não incluída no vosso dicionário)?
Os dicionários de língua portuguesa registam apenas o termo modelação, como o acto de modelar (“criar a partir de molde ou modelo”), tendo modelagem por sinónimo. Os neologismos modelização e modelizar não se encontram averbados em nenhum dos dicionários consultados, sendo, no entanto, bastante frequentes em pesquisas na Internet. Essas ocorrências em páginas da Internet parecem apontar para uma ténue distinção entre modelar/modelação (“criar a partir de molde ou modelo”) e modelizar/modelização (“criar modelo”).