PT
BR
    Definições



    liquidarem

    A forma liquidarempode ser [terceira pessoa plural do futuro do conjuntivo de liquidarliquidar] ou [terceira pessoa plural infinitivo flexionado de liquidarliquidar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    liquidarliquidar
    |qui| |qui|
    ( li·qui·dar

    li·qui·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fixar ou calcular o montante de despesas ou encargos.

    2. Realizar o pagamento de dívida ou encargo. = PAGAR, SALDAR

    3. Pôr fim a algo. = ACABAR, DESTRUIR, ENCERRAR

    4. [Figurado] [Figurado] Verificar; averiguar; apurar.

    5. Aniquilar; incapacitar.

    6. Vencer (um adversário) com grande vantagem. = ARRASAR, DERROTAR


    verbo transitivo e intransitivo

    7. Pôr fim a uma actividade empresarial.

    8. Vender produtos ou mercadorias a preços reduzidos, para lhes dar saída rápida. = SALDAR


    verbo transitivo e pronominal

    9. Causar a morte ou a eliminação de. = ELIMINAR, MATAR

    etimologiaOrigem: líquido + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de liquidarSignificado de liquidar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "liquidarem" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria que me esclarecessem se a palavra talhagem pode ou não ser utilizada. Utilizamos esta palavra em metalomecânica pois, além de vários outros equipamentos robotizados de maquinação industrial de peças de precisão como tornos de comando numérico CNC, rectificadoras, robôs de soldadura, temos uma talhadora e costumamos designar o trabalho realizado por esta máquina de talhagem, mas ainda não o encontramos em nenhum dicionário.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?