PT
BR
    Definições



    limite-se

    A forma limite-sepode ser [masculino singular de limitelimite], [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de limitarlimitar], [terceira pessoa singular do imperativo de limitarlimitar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de limitarlimitar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    limitarlimitar
    ( li·mi·tar

    li·mi·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Servir de limite a.

    2. Pôr limites a; demarcar.

    3. Restringir.

    4. Moderar.

    5. Aprazar, marcar, fixar.


    verbo intransitivo

    6. Confinar.


    verbo pronominal

    7. Não passar além de.

    8. Não se exceder.

    9. Ater-se.

    10. Contentar-se.

    11. Restringir-se.

    etimologiaOrigem: latim limito, -are, delimitar, fixar, determinar.
    Significado de limitarSignificado de limitar

    Secção de palavras relacionadas

    limitelimite
    ( li·mi·te

    li·mi·te

    )


    nome masculino

    1. Linha que separa superfícies ou terrenos contíguos (Mais usado no plural.) = ESTREMA, FRONTEIRA, RAIA

    2. Momento ou espaço que corresponde ao fim ou ao começo de algo. = CONFIM, EXTREMO

    3. Termo, meta.

    4. [Matemática] [Matemática] Quantidade fixa de que uma variável se aproxima indefinidamente sem nunca a alcançar.


    adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

    5. Que atingiu um ponto máximo ou extremo (ex.: valor limite). [Como adjectivo, pode ser ligado por hífen ao nome que qualifica (ex.: data-limite).]

    etimologiaOrigem: latim limes, -itis, caminho, raia, fronteira, atalho.
    Significado de limiteSignificado de limite

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "limite-se" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Existe a expressão "lesionado"?