PT
BR
Pesquisar
    Definições



    latim medieval

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    latimlatim
    ( la·tim

    la·tim

    )


    nome masculino

    1. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua falada pelos antigos romanos, habitantes do Lácio, que a espalharam pelos territórios que chegaram a dominar.

    2. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Coisa difícil de entender ou sobre a qual não se sabe nada.


    gastar o latim

    Falar em vão.

    latim científico

    [Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Conjunto de termos latinos ou alatinados utilizado na terminologia internacional de algumas ciências, com origem no final da Idade Média, podendo ser constituído por termos latinizados de outras línguas.

    latim medieval

    [Linguística] [Lingüística]   [Linguística] O mesmo que latim tardio.

    latim pedestre

    [Linguística] [Lingüística]   [Linguística] O mesmo que latim vulgar.

    [Linguística] [Lingüística]   [Linguística] O mesmo que latim vulgar.

    latim tardio

    [Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Língua latina que se utilizava depois da queda do Império Romano do Ocidente e durante a Idade Média. = BAIXO-LATIM

    latim vulgar

    [Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Latim que era falado pelas camadas populares e que deu origem às línguas românicas, entre as quais o Português.

    perder o seu latim

    Perder o seu tempo.

    etimologiaOrigem etimológica: latim latine, em latim.
    Significado de latim
   Significado de latim

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "latim medieval" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Qual o significado de hepatite anictérica?


    Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
    Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
    Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!