PT
BR
Pesquisar
Definições



intenções

A forma intençõesé [feminino plural de intençãointenção].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
intençãointenção
( in·ten·ção

in·ten·ção

)


nome feminino

1. Resultado da vontade depois de admitir uma ideia como projecto. = DESÍGNIO, INTENTO, PROPÓSITO, TENÇÃO

2. O que está planeado ou se pretende alcançar (ex.: boas intenções).

3. Pensamento reservado (ex.: ninguém conhece as suas intenções).

4. [Literatura] [Literatura] Vontade ou projecto atribuído ao autor de uma obra literária na sua criação.


na melhor intenção

Com o desejo de ser prestável, de agradar.

por intenção de

Para pedir a Deus por (alguém).

segundas intenções

Plano que não é revelado, mas que se procura alcançar dissimuladamente por meio de outra acção (ex.: é apenas um convite para jantar, sem segundas intenções).

etimologiaOrigem etimológica: latim intentio, -onis, acção de estender, tensão, compressão, esforço.
iconeConfrontar: intensão.
intençõesintenções

Auxiliares de tradução

Traduzir "intenções" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Os nomes Carina e Marina como devem ser lidos e porquê? O primeiro a deve ser aberto ou fechado?
Carina e Marina são duas palavras graves, isto é, com acento de intensidade na penúltima sílaba (Carina, Marina).

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o nas palavras dobra e dobrar, o som ó [vogal mais baixa] da palavra dobra (com acento tónico em do) passa a pronunciar-se u [vogal mais alta] em dobrar pois a sílaba tónica passou a ser a última dobrar.

Por esta ordem de ideias, o mais natural é que o primeiro a de Carina e Marina seja pronunciado como vogal central semifechada (a mesma que se pode encontrar em cama) e não como vogal central aberta (a que se pode encontrar em pá). No entanto, e especialmente no caso de Carina, é muito frequente a pronúncia como vogal aberta. Esta pronúncia não pode, no entanto, ser considerada incorrecta, pois corresponde apenas a uma alternância vocálica entre uma vogal aberta e uma vogal semifechada.




Tenho uma séria dúvida em relação à palavra logotipo. Gostaria de saber exactamente como se escreve, com acento ou sem acento: logotipo ou logótipo. No vosso dicionário aparece logótipo.
A forma esdrúxula ou proparoxítona (logótipo) é mais correcta, uma vez que o elemento de formação -tipo (do gr. týpos ‘marca, símbolo’) pressupõe a formação de palavras esdrúxulas e não graves (ex.: estereótipo, fotótipo). Apesar disso, a variante grave (logotipo) é bastante usual hoje em dia, pelo que já é registada em alguns dicionários de língua portuguesa actuais, sendo no entanto considerada menos correcta que a forma esdrúxula (logótipo).