PT
BR
Pesquisar
Definições



halas

Palavra não encontrada.

Se procurava uma das palavras seguintes, clique nela para consultar a sua definição.
Jalhas
Alas (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
Balas (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
Calas (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
Falas (norma brasileira)
Galas (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
Galãs (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
Hajas (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
Salas (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
Valas (norma brasileira)

Caso a palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.

halashalas


Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.