PT
BR
Pesquisar
Definições



goleira

A forma goleirapode ser [feminino singular de goleirogoleiro] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
goleira1goleira1
( go·lei·ra

go·lei·ra

)


nome feminino

1. [Regionalismo] [Regionalismo] Coleira.

2. [Portugal: Douro] [Portugal: Douro] Gargalo.

3. [Portugal: Beira] [Portugal: Beira] Garganta formada pelo estreitamento das margens de um rio.

etimologiaOrigem etimológica: gola + -eira.
goleira2goleira2
( go·lei·ra

go·lei·ra

)


nome feminino

1. [Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte] Jogadora que, em alguns desportos (andebol, futebol, hóquei, etc.), tem por missão impedir a entrada da bola na baliza. = GUARDA-REDES

2. [Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte] Espaço delimitado, geralmente provido de rede, onde a bola deve entrar para que seja golo, em desportos como andebol, futebol ou hóquei. (Equivalente no português de Portugal: baliza.) = GOL

etimologiaOrigem etimológica: gol + -eira.
goleirogoleiro
( go·lei·ro

go·lei·ro

)
Imagem

BrasilBrasil

DesportoEsporte

Jogador que, em alguns desportos (andebol, futebol, hóquei, etc.), tem por missão impedir a entrada da bola na baliza.


nome masculino

[Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte] Jogador que, em alguns desportos (andebol, futebol, hóquei, etc.), tem por missão impedir a entrada da bola na baliza.Imagem = GUARDA-REDES

etimologiaOrigem etimológica: gol + -eiro.
goleiragoleira


Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!