PT
BR
Pesquisar
Definições



generalíssimo

A forma generalíssimopode ser [derivação masculino singular de generalgeneral], [derivação masculino singular de geralgeral], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
generalíssimo1generalíssimo1
( ge·ne·ra·lís·si·mo

ge·ne·ra·lís·si·mo

)


nome masculino

1. Chefe supremo de todos os exércitos de um país.

2. Título de soberano de uma nação com relação ao exército.

etimologiaOrigem etimológica:general + -íssimo.

generalíssimo2generalíssimo2
( ge·ne·ra·lís·si·mo

ge·ne·ra·lís·si·mo

)


adjectivoadjetivo

Muito geral.

etimologiaOrigem etimológica:latim generalissimus, -a, -um.

geralgeral
( ge·ral

ge·ral

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que é comum ou se aplica à totalidade ou a grande número de pessoas ou coisas num conjunto (ex.: medidas gerais de prevenção de uma doença).

2. Que inclui a totalidade ou a maioria das pessoas ou coisas num conjunto (ex.: greve geral).

3. Que não é específico (ex.: tinha apenas umas ideias gerais sobre o assunto). = INDEFINIDO, SUPERFICIAL, VAGODEFINIDO, ESPECÍFICO

4. Que diz respeito ou se aplica a muita coisa ou a muitos temas (ex.: cultura geral).

5. Que é considerado em toda a sua extensão ou aplicação (ex.: história geral).

6. Que tem um cargo de chefia ou é hierarquicamente superior a outras pessoas com cargo semelhante.

7. [Medicina] [Medicina] Que afecta todo o organismo (ex.: anestesia geral).


nome masculino

8. A maior parte; o maior número (ex.: o geral das pessoas usa telemóvel). = GENERALIDADE, MAIORIAMINORIA

9. Sentido lato (ex.: do geral para o particular). = UNIVERSALPARTICULAR

10. O que é comum ou habitual (ex.: o geral é irem às compras durante a semana). = USUAL

11. Superior de uma ordem religiosa.

12. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Capataz; o que manda.

13. [Brasil] [Brasil] Matagal, charneca.


nome feminino

14. Parte em que os lugares são mais baratos (numa casa de espectáculos ou recinto).

15. Público que ocupa essa parte da sala de espectáculos ou do recinto.

16. [Jogos] [Jogos] Rodada em que um dos jogadores ganha todas as vazas de um jogo de cartas.

17. [Brasil] [Brasil] Revisão do funcionamento de uma máquina para avaliação do estado das suas peças (ex.: dar uma geral no carro).

18. [Brasil] [Brasil] Busca policial (ex.: a polícia deu uma geral no bairro).

gerais


nome masculino plural

19. [Brasil] [Brasil] Campos ou terrenos de grande extensão cobertos de matagal.

20. [Brasil] [Brasil] Lugares longínquos e despovoados.

21. [Portugal] [Portugal] Nome dado aos claustros em que estão as aulas, na Universidade de Coimbra.


em geral

Na maior parte dos casos ou em relação à maioria das pessoas. = NO GERAL, GERALMENTE, USUALMENTE

De forma genérica. = NO GERAL

no geral

O mesmo que em geral.

etimologiaOrigem etimológica:latim generalis, -e.

vistoSuperlativo: generalíssimo.
iconSuperlativo: generalíssimo.
generalgeneral
( ge·ne·ral

ge·ne·ral

)


nome de dois géneros

1. Graduação militar a que se ascende de brigadeiro.

2. [Figurado] [Figurado] Chefe, dirigente.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

3. Geral.

vistoPlural: generais.
iconPlural: generais.
generalíssimogeneralíssimo


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.