Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

gaias

gaiasgaias | n. f. pl.
fem. pl. de gaiogaio
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

gai·as gai·as


nome feminino plural

Remoinho de pêlo, no peito do cavalo.


gai·o gai·o


adjectivo
adjetivo

1. Jovial, alegre.

nome masculino

2. [Ornitologia]   [Ornitologia]  Género de pássaros conirrostros, de penas mosqueadas.

3. [Regionalismo]   [Regionalismo]  Varinha de pau flexível, terminada por laçadas feitas da própria vara.

4. [Portugal: Madeira]   [Portugal: Madeira]  Nome da gaivota que não tem mais de um ano.

5. [Gíria]   [Gíria]  Cavalo.

6. [Brasil]   [Brasil]  Braço de uma espécie de antena que serve para amarrar à embarcação.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "gaias" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

ate o 12 de abril de 2020 no Museo Gaias da Cidade da Cultura..

Em ASOCIACIÓN GALEGA DE AMIZADE CON ISRAEL

A boa obra ao mestre honra , que acollemos no Museo Centro Gaiás desde o pasado 5 de outubro e

Em humorgrafe

...de Compostela, a ria de Muros e o palácio Cidade da Cultra em monte Gaiás ..

Em intergalacticrobot

Raparigas travessas, banhadas de sol, e saias garridas, soltavam gaias gargalhadas, e, mirando-me de soslaio, perpassavam com sobrançaria..

Em PAZ

EXPERIENCE GAIA’S BEAUTY AND TRULY BE ONE WITH HER, GO CAMPING, GO HIKING, PLAN A OUTDOOR PICNIC DURING THE DAY OR UNDER THE STARS. GROUNDING YOURSELF CAN BE DONE BY LAYING ON A BLANKET DIRECTLY ON THE EARTH, PLANT YOUR FEET INTO GAIA, THE WATER FLOWING, THE TREES DANCING IN THE WIND, THE BIRDS SINGING AS

Em averdadescondida.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de tirar uma dúvida sobre a grafia da cidade marroquina de Marraqueche. Gostaria ainda de saber se está correcto escrever assim sem antepor artigos a todos estes países: ...designadamente França, Itália, Espanha, Malta...
A grafia do topónimo marroquino deveria ser, segundo Rebelo Gonçalves no Vocabulário da Língua Portuguesa de 1966, Marráquexe, mantendo a acentuação esdrúxula da língua de origem. Podemos no entanto verificar, através de pesquisas em corpora e motores de busca, que esta forma é muito pouco usada em português, sendo a forma Marraquexe muito mais usual (esta acentuação grave é considerada por alguns um galicismo, mas na verdade aproxima-se também da acentuação mais regular do português).

Em relação ao uso de artigo antes de certos topónimos, ela é discutível e é difícil encontrar critérios coerentes que a regulem, mas em enumerações como a que refere é muito normal não haver utilização de artigo (ex.: Diversos países assinaram o acordo, designadamente França, Itália, Espanha e Malta). Noutros contextos, as gramáticas são pouco claras, pois é difícil estabelecer critérios exaustivos. Os países referidos, porém, surgem frequentemente na lista de topónimos que no português de Portugal dispensam artigo (ex.: Ele está em França; Foi a Malta nas férias) ao contrário de outros que o exigem (ex.: Ele está no Brasil; Foi à Argentina nas férias).




Gostaria de saber qual a definição correta para uma ação tomada sobre um determinado assunto ou fato que ocorreu e que já tenha sido resolvido. A ação tomada foi eficaz ou a ação tomada foi eficiente?
Eu sei que existe uma classificação para tal. A ação tomada pode ter sido eficiente porém não eficaz ou eficaz porém não eficiente?
Os adjectivos eficaz e eficiente são sinónimos em várias acepções, pelo que não existe a diferença que refere entre as duas palavras.

Geralmente utiliza-se o adjectivo eficiente para qualificar pessoas e eficaz para qualificar nomes abstractos, como acções ou processos, apesar de esta distinção não ser muito rígida.

Na frase que refere, o mais usual seria utilizar o adjectivo eficaz (A acção tomada foi eficaz), mas não estaria errada se utilizasse o adjectivo eficiente.

pub

Palavra do dia

su·ma·ca su·ma·ca


(neerlandês smak)
nome feminino

[Náutica]   [Náutica]  Embarcação rasa e ligeira, de dois mastros, usada especialmente na América do Sul (ex.: sumacas de cabotagem fluvial).

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/gaias [consultado em 29-01-2022]