PT
BR
Pesquisar
Definições



estala-te

A forma estala-tepode ser [feminino singular de estalaestala], [segunda pessoa singular do imperativo de estalarestalar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de estalarestalar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estalarestalar
( es·ta·lar

es·ta·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Fender-se ou abrir-se com certo ruído mais ou menos forte.

2. Estourar; rebentar.

3. Manifestar-se subitamente.


verbo transitivo

4. Dar estalidos.

5. Ter um grande ataque ou acesso de alguma coisa (ex.: estalar de riso, estalar de dor).

estalaestala
( es·ta·la

es·ta·la

)
Imagem

Cadeira ou assento, geralmente de espaldar alto e braços, no coro ou na capela de uma igreja (ex.: misericórdia de estala; estalas de coro).


nome feminino

1. Local para recolher cavalos. = CAVALARIÇA, ESTÁBULO, ESTREBARIA

2. Cada uma das divisórias para um cavalo (ex.: estavam seis cavalos na cavalariça, cada um na sua estala). = BAIA, BOXE, PESEBRE

3. Cadeira ou assento, geralmente de espaldar alto e braços, no coro ou na capela de uma igreja (ex.: misericórdia de estala; estalas de coro).Imagem = ESTALO

etimologiaOrigem etimológica: gótico stalla.
estala-te estala-te

Auxiliares de tradução

Traduzir "estala-te" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas


Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?


Gostaria de ver esclarecida a seguinte questão:
1. Segundo consta no vosso site, o vocábulo «espectáculo» viu a sua grafia alterada pelo novo acordo para «espetáculo»:
Conferir em http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=espect%C3%A1culo
2. E, também segundo o vosso site, o vocábulo «espectador», segundo entendo pode ser grafado de duas maneiras: «espectador» ou «espetador» ao abrigo do novo acordo ortgoráfico:
Conferir em: https://dicionario.priberam.org/espectador
A minha questão é apenas uma só: Cumprindo o actual acordo ortográfico, posso ou não escrever «espectador» com um «c»?
PS: Não pretendendo fazer-vos perder tempo, contento-me com um «sim» ou «não».