PT
BR
Pesquisar
Definições



espectáculos

A forma espectáculosé [masculino plural de espectáculoespetáculoespetáculo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espectáculoespetáculoespetáculo
|èt| |èt| |èt|
( es·pec·tá·cu·lo es·pe·tá·cu·lo

es·pe·tá·cu·lo

)


nome masculino

1. Objecto da nossa atenção ao ver (determinada coisa).

2. Contemplação.

3. Cena ridícula ou censurável.

4. Representação teatral.

5. Divertimento público em circos.

etimologiaOrigem etimológica:latim spectaculum, -i, aspecto, vista, maravilha, espectáculo.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: espetáculo.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: espectáculo.
grafiaGrafia no Brasil:espetáculo.
grafiaGrafia em Portugal:espectáculo.
espectáculosespectáculos

Auxiliares de tradução

Traduzir "espectáculos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.