Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

esmolas

2ª pess. sing. pres. ind. de esmolaresmolar
fem. pl. de esmolaesmola
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

es·mo·lar es·mo·lar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Pedir como esmola.

2. Dar como esmola.

verbo intransitivo

3. Pedir esmola; mendigar.

4. Dar esmolas.


es·mo·la |ó|es·mo·la |ó|


nome feminino

1. Coisa dada por caridade a um pobre.

2. Preço da celebração de uma missa encomendada.

3. [Popular]   [Popular]  Favor de que não se espera retribuição; benefício.

4. Sova, tunda.

5. Revés, desastre.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "esmolas" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...as crianças dos fossos arremetem palavrões a quem lhes não abre a porta para esmolas ..

Em #poesia

Registo dos autos de abertura das caixas das esmolas existentes na igreja da Rainha Santa Isabel, em Coimbra..

Em Estação Cronográfica

Visitou muitos conventos franciscanos, onde socorria os doentes, trabalhava e recolhia esmolas para distribuir aos pobres e doentes..

Em Blog da Sagrada Família

mães adolescentes), chegando por vezes a viver na maior das misérias, à custa de esmolas e donativos, hospedando-se em quartos alugados e albergues, indo à Sopa dos Pobres..

Em Geopedrados

...numa situação social mais do que duvidosa, a viver de uma tença e de esmolas , decerto incomodaria o

Em De Rerum Natura
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de tirar uma dúvida sobre a grafia da cidade marroquina de Marraqueche. Gostaria ainda de saber se está correcto escrever assim sem antepor artigos a todos estes países: ...designadamente França, Itália, Espanha, Malta...
A grafia do topónimo marroquino deveria ser, segundo Rebelo Gonçalves no Vocabulário da Língua Portuguesa de 1966, Marráquexe, mantendo a acentuação esdrúxula da língua de origem. Podemos no entanto verificar, através de pesquisas em corpora e motores de busca, que esta forma é muito pouco usada em português, sendo a forma Marraquexe muito mais usual (esta acentuação grave é considerada por alguns um galicismo, mas na verdade aproxima-se também da acentuação mais regular do português).

Em relação ao uso de artigo antes de certos topónimos, ela é discutível e é difícil encontrar critérios coerentes que a regulem, mas em enumerações como a que refere é muito normal não haver utilização de artigo (ex.: Diversos países assinaram o acordo, designadamente França, Itália, Espanha e Malta). Noutros contextos, as gramáticas são pouco claras, pois é difícil estabelecer critérios exaustivos. Os países referidos, porém, surgem frequentemente na lista de topónimos que no português de Portugal dispensam artigo (ex.: Ele está em França; Foi a Malta nas férias) ao contrário de outros que o exigem (ex.: Ele está no Brasil; Foi à Argentina nas férias).




Na frase seguinte, como se escreve: previligia/priviligia/priveligia? "Com uma política comercial que priviligia o bom atendimento"?
A grafia correcta não é nenhuma das apontadas, mas sim privilegia, 3.ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo privilegiar, que deriva do substantivo privilégio.

Poderá esclarecer esta e outras dúvidas ortográficas utilizando o corrector ortográfico do FLiP On-Line.

pub

Palavra do dia

su·ma·ca su·ma·ca


(neerlandês smak)
nome feminino

[Náutica]   [Náutica]  Embarcação rasa e ligeira, de dois mastros, usada especialmente na América do Sul (ex.: sumacas de cabotagem fluvial).

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/esmolas [consultado em 29-01-2022]