PT
BR
Pesquisar
Definições



embrulhadas

A forma embrulhadaspode ser [feminino plural de embrulhadaembrulhada], [feminino plural de embrulhadoembrulhado] ou [feminino plural particípio passado de embrulharembrulhar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
embrulharembrulhar
( em·bru·lhar

em·bru·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Envolver em papel, pano, etc.

2. Agasalhar, enroupar com.

3. Fazer embrulhada de; misturar.

4. Complicar; tornar confuso ou de difícil solução.

5. Causar náuseas a.


verbo pronominal

6. Toldar-se; perturbar-se; cair em contradição.

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar *involucrare.
embrulhadaembrulhada
( em·bru·lha·da

em·bru·lha·da

)


nome feminino

Confusão; trapalhada, intriga.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de embrulhado.
embrulhadoembrulhado
( em·bru·lha·do

em·bru·lha·do

)


adjectivoadjetivo

1. Metido num invólucro.

2. Intrincado, confuso.

3. Enervado.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de embrulhar.
embrulhadasembrulhadas

Auxiliares de tradução

Traduzir "embrulhadas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).




Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).