PT
BR
    Definições



    ejectável

    A forma ejectávelpode ser [derivação masculino e feminino singular de ejectarejetarejetar] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    ejectávelejetávelejetável
    |èt| |èt| |èt|
    ( e·jec·tá·vel e·je·tá·vel

    e·je·tá·vel

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Que pode ser ejectado.


    assento ejectável

    Assento de avião que, em caso de perigo, é projectado para o exterior por uma carga propulsiva e que permite ao piloto sair de bordo apesar da resistência do ar.

    etimologiaOrigem: ejectar + -ável.
    Significado de ejetávelSignificado de ejetável

    Secção de palavras relacionadas

    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ejetável.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: ejectável.
    grafiaGrafia no Brasil:ejetável.
    grafiaGrafia em Portugal:ejectável.
    ejectarejetarejetar
    |èt| |èt| |èt|
    ( e·jec·tar e·je·tar

    e·je·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer ejecção de.

    2. Expulsar; expelir.

    etimologiaOrigem: latim ejecto, -are.
    Significado de ejetarSignificado de ejetar

    Secção de palavras relacionadas

    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ejetar.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: ejectar.
    grafiaGrafia no Brasil:ejetar.
    grafiaGrafia em Portugal:ejectar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ejectável" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou espanhola estudante de português e encontro muita dificuldade para saber quando uma palavra termina em -ção ou em -cção. Por exemplo: é ação ou acção? fração ou fracção? deteção ou detecção? Existe alguma regra para eu poder construir correctamente estas palavras? Tenho pesquisado muito mas todos os meus esforços foram vãos.


    Sempre encontro a expressão moto clube. Está correto? Não seria motoclube?