PT
BR
Pesquisar
Definições



educação

A forma educaçãopode ser [derivação feminino singular de educareducar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
educaçãoeducação
( e·du·ca·ção

e·du·ca·ção

)


nome feminino

1. Conjunto de normas pedagógicas tendentes ao desenvolvimento geral do corpo e do espírito.

2. Conhecimento e prática dos usos considerados correctos socialmente. = CIVILIDADE, CORTESIA, POLIDEZ


educação especial

Ramo da educação que se preocupa com o ensino que se destina a pessoas com necessidades especiais de educação, geralmente com alguma deficiência física ou cognitiva ou com algum transtorno que causa dificuldade específica de aprendizagem.

educação física

Disciplina escolar que ensina actividades físicas e desportivas para desenvolver capacidades e habilidades motoras.

Área do conhecimento que estuda as práticas corporais humanas.

etimologiaOrigem etimológica:latim educatio, -onis.
educareducar
( e·du·car

e·du·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar educação a.

2. Criar e adestrar (animais).

3. Cultivar (plantas).


verbo pronominal

4. Adquirir os dotes físicos, morais e intelectuais que dá a educação.

Auxiliares de tradução

Traduzir "educação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).