PT
BR
Pesquisar
Definições



duziazinha

A forma duziazinhaé [derivação feminino singular de dúziadúzia].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
dúziadúzia
( dú·zi·a

dú·zi·a

)


nome feminino

1. Conjunto de doze.

2. [Informal] [Informal] Conjunto de aproximadamente doze elementos; indicação numérica imprecisa de um grupo de coisas.

dúzias


nome feminino plural

3. [Informal] [Informal] Porção relativamente grande.


das dúzias

Sem valor, vulgar, medíocre.

dúzia de frade

[Informal] [Informal] Conjunto de treze que se dá por doze (ex.: o vendedor de castanhas deu-nos uma dúzia de frade).

meia dúzia

Conjunto de seis.

Pequeno número indeterminado (ex.: os terrenos são propriedade de meia dúzia de pessoas).

etimologiaOrigem etimológica:talvez do latim tardio *duocina, do latim duodecim, doze.

duziazinhaduziazinha


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se denomina um período de cinco meses de cada ano.
Nos dicionários e vocabulários por nós consultados não encontrámos atestada nenhuma palavra que corresponda ao significado pretendido. No entanto, há um conjunto de palavras, derivadas directamente do latim, que designam períodos de x meses (cf. bimestre, trimestre, quadrimestre, semestre, septimestre, decemestre), pelo que, pela mesma lógica, é possível utilizar para um período de cinco meses a palavra quinquemestre (do latim quinquemestris, -e), que, apesar de não estar dicionarizada, respeita a mesma adaptação ao português das palavras acima referidas (note-se que quinque- é um elemento composicional que forma outras palavras em português, como quinquecelular ou quinquídio).



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).