PT
BR
Pesquisar
Definições



distraísses

A forma distraíssesé [segunda pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de distrairdistrair].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
distrairdistrair
|a-í| |a-í|
( dis·tra·ir

dis·tra·ir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Causar distracção a.

2. Tornar desatento.

3. Fazer desviar a atenção de.

4. Entreter, divertir.

5. Dividir, separar; apartar, desviar.

6. Desencaminhar (uma coisa) da aplicação a que é destinada.


verbo pronominal

7. Desatender (por efeito de distracção).

8. Procurar entreter-se. = ESPAIRECER

etimologiaOrigem etimológica:latim distraho, -ere, separar, dividir.

Auxiliares de tradução

Traduzir "distraísses" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.