PT
BR
Pesquisar
Definições



desgarre

A forma desgarrepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de desgarrardesgarrar], [terceira pessoa singular do imperativo de desgarrardesgarrar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de desgarrardesgarrar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desgarredesgarre
( des·gar·re

des·gar·re

)


nome masculino

1. Garbo.

2. Desembaraço.

3. Denodo.

4. Desplante.

5. Cantarola.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: DESGARRO

desgarrardesgarrar
( des·gar·rar

des·gar·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Desviar (o navio) do rumo.

2. Fazer garrar.

3. [Figurado] [Figurado] Extraviar; desencaminhar.


verbo intransitivo e pronominal

4. Apartar-se do rebanho; fugir.

5. Desencaminhar-se, perder-se.

6. [Marinha] [Marinha] Garrar.

etimologiaOrigem etimológica:des- + garra + -ar.


Dúvidas linguísticas



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.



Minha dúvida é: Por que passei a vida estudando que o correto é falar para eu fazer, para eu comer, e etc., se a frase É fácil para mim estudar não está errada? Podem explicar essa última frase.
De facto, nos contextos exemplificados com duas orações na resposta para eu/para mim (ex.: isto é para eu fazer), deverá ser usado o pronome sujeito, pois na oração para eu fazer, o pronome desempenha essa função de sujeito. No caso do exemplo É fácil para mim estudar, o contexto é semelhante àquele referido na resposta pronomes pessoais rectos e oblíquos, em que o pronome não desempenha a função de sujeito, pois esta frase pode ser decomposta em Estudar [sujeito] é fácil [predicado] para mim [adjunto adverbial de interesse].