PT
BR
Pesquisar
Definições



coxias

A forma coxiasé [feminino plural de coxiacoxia].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
coxiacoxia
( co·xi·a

co·xi·a

)


nome feminino

1. Espaço estreito de passagem entre fileiras de camas, de bancos, etc. = CORREDOR

2. Lugar sentado junto a uma passagem entre fileiras de cadeiras (ex.: no cinema, gosta de se sentar na coxia).

3. Assento móvel com dobradiças nos teatros.

4. Espaço que, entre duas divisórias, cada cavalo ocupa na cavalariça. = BAIA

5. Rima de tijolos e de outros objectos colocados regularmente.

6. [Marinha] [Marinha] Prancha fixa no meio dos bancos da galé de popa à proa.

7. [Brasil] [Brasil] Colina de pouca elevação que se estende pelos campos.


correr a coxia

Andar muito.

Vadiar.

etimologiaOrigem etimológica:italiano corsia.

coxiascoxias

Auxiliares de tradução

Traduzir "coxias" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).