PT
BR
Pesquisar
Definições



couraçada

A forma couraçadapode ser [feminino singular de couraçadocouraçado] ou [feminino singular particípio passado de couraçarcouraçar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
couraçarcouraçar
( cou·ra·çar

cou·ra·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr couraça a. = BLINDAR


verbo transitivo e pronominal

2. Deixar ou ficar protegido. = BLINDAR, DEFENDER, PROTEGER

3. [Figurado] [Figurado] Armar ou armar-se de indiferença.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: COIRAÇAR, ENCOIRAÇAR, ENCOURAÇAR

etimologiaOrigem etimológica: couraça + -ar.
couraçadocouraçado
( cou·ra·ça·do

cou·ra·ça·do

)


adjectivoadjetivo

1. Revestido de couraça (ex.: busto couraçado).

2. [Figurado] [Figurado] Que não mostra vulnerabilidade ou sensibilidade. = INSENSÍVEL, RESISTENTE


nome masculino

3. [Marinha] [Marinha] Navio de guerra dotado de potente artilharia e protegido por espessas blindagens.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: COIRAÇADO, ENCOURAÇADO

etimologiaOrigem etimológica: particípio de couraçar.
couraçadacouraçada

Auxiliares de tradução

Traduzir "couraçada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.