PT
BR
Pesquisar
Definições



cotovia-de-bico-comprido-do-cabo

A forma cotovia-de-bico-comprido-do-caboé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cotovia-de-bico-comprido-do-cabocotovia-de-bico-comprido-do-cabo
( co·to·vi·a·-de·-bi·co·-com·pri·do·-do·-ca·bo

co·to·vi·a·-de·-bi·co·-com·pri·do·-do·-ca·bo

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Certhilauda curvirostris) da família dos alaudídeos.

etimologiaOrigem etimológica:cotovia + de + bico + comprido + do + Cabo [da Boa Esperança], topónimo [cabo situado na África do Sul].

cotovia-de-bico-comprido-do-namibecotovia-de-bico-comprido-do-namibe
( co·to·vi·a·-de·-bi·co·-com·pri·do·-do·-na·mi·be

co·to·vi·a·-de·-bi·co·-com·pri·do·-do·-na·mi·be

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Certhilauda benguelensis) da família dos alaudídeos.

etimologiaOrigem etimológica:cotovia + de + bico + comprido + do + Namibe, topónimo [província de Angola].

cotovia-de-bico-comprido-do-carrucotovia-de-bico-comprido-do-carru
( co·to·vi·a·-de·-bi·co·-com·pri·do·-do·-car·ru

co·to·vi·a·-de·-bi·co·-com·pri·do·-do·-car·ru

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Certhilauda subcoronata) da família dos alaudídeos. = COTOVIA-NAMAQUA

etimologiaOrigem etimológica:cotovia + de + bico + comprido + do + Carru, topónimo [região da África do Sul].

cotovia-de-bico-comprido-orientalcotovia-de-bico-comprido-oriental
( co·to·vi·a·-de·-bi·co·-com·pri·do·-o·ri·en·tal

co·to·vi·a·-de·-bi·co·-com·pri·do·-o·ri·en·tal

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Certhilauda semitorquata) da família dos alaudídeos.

etimologiaOrigem etimológica:cotovia + de + bico + comprido + oriental.

cotovia-de-bico-comprido-do-agulhascotovia-de-bico-comprido-do-agulhas
( co·to·vi·a·-de·-bi·co·-com·pri·do·-do·-a·gu·lhas

co·to·vi·a·-de·-bi·co·-com·pri·do·-do·-a·gu·lhas

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Certhilauda brevirostris) da família dos alaudídeos.

etimologiaOrigem etimológica:cotovia + de + bico + comprido + do + Agulhas, topónimo [cabo no extremo sul do continente africano].

cotovia-de-bico-comprido-do-cabocotovia-de-bico-comprido-do-cabo


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.