PT
BR
Pesquisar
Definições



contra-almeida

A forma contra-almeidapode ser [masculino e feminino plural e singular antropónimo de almeidaalmeida], [masculino e feminino singular de almeidaalmeida], [topónimo de almeidaalmeida] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
contra-almeidacontra-almeida
( con·tra·-al·mei·da

con·tra·-al·mei·da

)


nome feminino

[Náutica] [Náutica] Parte da embarcação entre a barra da almeida e o parapeito das janelas da câmara.

vistoPlural: contra-almeidas.
etimologiaOrigem etimológica:contra- + almeida.
iconPlural: contra-almeidas.
almeidaalmeida
( al·mei·da

al·mei·da

)


nome masculino

1. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Varredor de rua.


nome feminino

2. [Marinha] [Marinha] Abertura que dá passagem à cana do leme.

etimologiaOrigem etimológica:talvez de Almeida, antropónimo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "contra-almeida" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Deve-se dizer biopsar ou biopsiar?
Nenhuma das formas (biopsiar ou biopsar) se encontra registada nesta data em dicionários ou vocabulários. No entanto, a julgar pelas ocorrências na Internet, a mais frequente é biopsiar, que é também a que se encontra correctamente formada (da junção da raiz de biopsia com o sufixo -ar), seguindo o paradigma de outros verbos como acariciar (a- + carícia + -ar), amaciar (a- + macio + -ar), auxiliar (auxílio + -ar), premiar (prémio + -ar), penitenciar (penitência + -ar) ou odiar (ódio + -ar).